📌置頂文章📌 活動記錄:永社2023年轉型正義工作坊(活動已結束)

2020年2月13日 星期四

【新聞稿】0213「防疫不混淆 護照條例明訂TAIWAN」記者會


永社新聞稿2020.02.13

世界各國在本次蔓延全球、源自中國武漢的新冠病毒 ( nCoV ) 的各項防疫措施中,多已針對中國人採取入境限制等防疫手段。我政府雖已全力抗疫、讓台灣至今未亮旅遊警示燈,然而病毒的發源地「中華人民共和國 ( People Republic of China )」所發行的護照,與我國所發行的護照上所印的字樣「中華民國 ( Republic of China )」卻已使包含印尼、越南等國在內的海關混淆,認定我國為中國的行政區之一,嚴重影響國人出國權益。

永社理事長黃帝穎表示,民間團體支持政府防疫武漢肺炎,感謝陳時中指揮官及防疫團隊和第一線醫療人員保護國人健康。民間團體也要當政府的後盾,同時協助在制度上提出保障國人出國權益的方法,因此永社義務律師團研議護照條例修正草案,明訂TAIWAN,希望讓國際社會防疫不混淆,確保台灣人權益。

永社認為,除中國政府不斷在外交上以一中政策打壓台灣外,另一方面則肇因於上述台灣護照上的英文國家名稱標示。從英文文法上來看,”of ” 前面加上的辭彙,意旨其歸屬在”of ” 後面的辭彙,所以不管是People Republic of China 或是Republic of China,在看不懂中文,只透過英文認知護照資訊的海關人員或店家看來「都屬於中國」。再加上台灣人和中國人外觀及慣用語言相近,使區分上更加困難,常遭誤認為中國人,造成國人困擾。

武漢肺炎肆虐期間,此種混淆在台灣人入境他國時所生的誤會,已見諸新聞的便有越南及印尼等國。前者遭受阻攔的台商必須唱周杰倫的歌給越南海關聽,以證明自己是台灣人;後者,則出現台人遭誤人為中國人而驅逐。我國駐越南辦事處更為了避免使越南海關誤會,於其網站上發布入境越南的台灣旅客用以避免誤會的澄清文件。除了因他國官方混淆導致的不便外,亦有台灣旅客在韓國造訪店家、診所,因外貌及所使用語言被誤會為中國人,受到拒絕接待或歧視,但依據上述狀況,此時即便出示護照亦難以澄清。

上述現象意味著,在這武漢肺炎疫情中,台灣人進出他國的權益,已因國籍認定問題,導致輕者國人得在各國海關費盡口舌解釋以求順利入境,重者遭拒絕入境或遣返。縱使順利入境他國,亦可能因為護照上的「CHINA」遭受該國商家為求防疫而拒絕接待或歧視,嚴重影響台灣人在國外的權益。

永社為此提出護照條例第七條修正草案,希望立法部門在保障國民權利的前提下,使我國國民及公務機關,能依據需求能自由選擇護照封面及資料頁的國名為中華民國 ( Republic of China ) 或台灣 ( TAIWAN ),以維護我國國民現實生活中的境外權益。

時間:2020年2月13日(四)上午10點30分
地點:立法院中興大樓103會議室(台北市濟南路一段3-1號)
主辦單位:永社

出席:黃帝穎/律師、永社理事長
   鄭文龍/律師、永社常務理事

永社秘書處 02-2388-3997

--

護照條例第七條條文修正草案對照表


--

【相關報導】

*公民行動影音資料庫/中華民國被當中國 民團籲護照封面應推出純正Taiwan版

*沃草/民團籲政府修正護照條例 讓民眾可選擇護照封面只標明「TAIWAN」

*大紀元新聞網/護照條例明訂TAIWAN 永社:武肺防疫不混淆

*看中國新聞網台灣頻道/ 「防疫不混淆,護照條例明訂TAIWAN」記者會

*台灣教會公報/疫情影響國民權益 永社提護照條例修法